Владимир Кузьмин «Когда Меня Ты Позовешь» (1989)
Описание
"Your eyes again is blaming on me, you don't understand me, you don't share the same sorrow, you are as lonely as before, ... ... When you call me, I am afraid I can't hear you, The rain is pounding the roof so loud, just the rain is singing, the rain singing, the rain singing - that is your rain." 你的眼睛又责备我, 你不理解我, 你不共享我的悲伤, 你像以前一样孤独. ... ... 当你叫我的时候, 我怕我听不见你, 因为雨水大声敲打屋顶, 雨水在唱歌, 雨水在唱歌 - 你的雨水.
Vladimir Kuzmin: "Kogda Menya Ty Pozovesh" (当你叫我的时候) http://www.vladimirkuzmin.org/
В твоих глазах опять упрек
Как ты меня не понимаешь
И скорби ты не разделяешь
Ты как и прежде одинок
Я по осенним мягким тропам
Уйду неведомо куда
Пусть растекается вода
Весенним паводком неловким
Когда меня ты позовешь
Боюсь тебя я не услышу
Так громко дождь стучит по крыше
Все тот же запевала-дождь
Запевала-дождь, запевала-дождь
Твой дождь
В твоих глазах опять упрек
Как ты меня не понимаешь
И скорби ты не разделяешь
Я как и прежде одинок
И по прошествии сезона
Не сохраню своей мечты
Такой пустой и монотонной
Чтоб поскорей очнулся ты
Когда меня ты позовешь
Боюсь тебя я не услышу
Так громко дождь стучит по крыше
Все тот же запевала-дождь
Запевала- дождь
Опять в глазах твоих упрек
Как ты меня не понимаешь
И скорби ты не разделяешь
Я, как и прежде, одинок
Когда меня ты позовешь
Боюсь тебя я не услышу
Так громко дождь стучит по крыше
Все тот же запевала-дождь
Запевала- дождь, Запевала- дождь
Твой дождь